Nova actividade para 1º ESO.
"UNHA RÚA NUN PORTO LONXANO do norte. As tabernas están acuguladas de mariñeiros e botan polas súas portas o bafo quente dos borrachos. Xentes de todas as castes do mundo, cantigas a gorxa rachada, música de pianolas chocas, moito fedor a sebo...
Un mariñeiro que fala francés tropeza cun mariñeiro que fala inglés. Os dous fanse promesas de gran amistade, cada un no seu falar. E sen entenderse camiñan xuntos, collidos do brazo, servíndose mutuamente de puntales.
O mariñeiro que fala francés e máis o mariñeiro que fala inglés entran nunha taberna servida por un home gordo. Queren perder o sentido xuntos, para seren máis amigos. ¡ Quén sabe se despóis de ben borrachos poderán entenderse!
E cando o mariñeiro que fala inglés xa non rexe co seu corpo comenza a cantar:
Lanchiña que vas en vela;
levas panos e refaixos
para a miña Manoela.
O mariñeiro que fala francés, arregala os ol1os, abrázase ao compañeiro, e comenza tamén a cantar:
Lanchiña que vas en vela;
levas panos e refaixos
para a miña Manoela.
¡¡A-iu-jú-jú!! Os dous mariñeiros eran galegos. O taberneiro, gordo coma un flamengo de caste, veu saír aos dous mariñeiros da taberna e pola súa faciana bermella escorregaron as bágoas. E dispóis dixo para sí nun laído saudoso:
¡Lanchiña que vas en vela!
Tamén o taberneiro era galego."
Castelao, Cousas, 1926
ACTIVIDADES DO TEXTO DE CASTELAO
1. Explica os significados das seguintes palabras ou expresións:
· acuguladas,
· bafo,
· castes
· pianolas chocas,
· perder o sentido,
· non rexe co seu corpo,
· refaixos,
· arregala,
· flamengo,
· faciana,
· escorregaron.
2. Cal é a profesión dos personaxes deste texto de Castelao? Que idiomas falan?
3. Por que chora o taberneiro?
4. En que lugar se desenvolve a acción ? Terá algunha importancia o feito de que o autor non o concrete ?
5. Como é o ambiente das tabernas?
6. Que significado ten a frase “Quen sabe se despois de ben borrachos poderán entenderse”?
CUTAMETRAXE DE ANIMACIÓN DE VIRGINIA CURIÁ E TOMÁS CONDE FEITA A PARTIR DESTE RELATO.
Nun porto do norte de Europa, encóntrase un mariñeiro que fala inglés con outro que fala francés. Ambos beben xuntos aínda que sen entenderse. Cando se dispoñen a pagar danse conta de que acaban de ser vítimas dun ladrón de carteiras.
ACTIVIDADES DA CURTAMETRAXE DE VIRGINIA CURIÁ E TOMÁS CONDE
1. Na curta fálanse varios idiomas. Cantos recoñeces? Quen os fala?
2. Que frase di o ladrón de carteiras? Cando ?
3. Que teñen en común o texto de Castelao e a curta ?
Hola Marina, somos Blanca e Elena.
ResponderEliminarGustanos moito teu blog :)
Segue asi ;)
Blanca e Elena 1ºE
Son elena de 1º eso e encantame a curtrametraxe e o texto de Castelao
ResponderEliminar